Wednesday, May 05, 2004

"Happy Cinco de Mayo" en su lengua materna

(This post was written in English and translated into Spanish using the AltaVista Babelfish. For big fun, copy the text below and, using the Babelfish again, re-translate it into English and see how messed up it comes out...)

Realmente no tenía demasiado a escribir alrededor, pero realicé que era hoy Cinco de Mayo, así que pensé que sería divertido escribir una entrada toda en español. Ha sido varios años desde que estudié español, aunque, así que utilicé el Babelfish de nuevo. Si no, no hay mucho a escribir alrededor ahora, como estoy rodilla-profundo en la preparación para el concierto del jazz CCCC y los muchos que ayudan de estudiantes con su música de la audición. Mañana, "Combo Too" se realiza en el atrio de la universidad. Conjeturo que estaré detrás, hablando inglés otra vez, cuando tengo algo más interesante decir.

SOPLO FUERA DE LAS VELAS: Feliz cumpleaños a Angie, una muchacha realmente fresca que ha hecho Halfling muy feliz este año. Es fácil recordar su cumpleaños puesto que es un día de fiesta mexicano importante, aunque ella no es mexicana en el lo menos.

QUOTE OF THE DAY (yes, in English): "Mr. Davis is waiting..."--Me, to the people in improv class, when I was ready for the next one to play their transcription of Miles Davis's So What solo along with the CD.